Именно горисполком и есть эта контора. Они там с ума посходили и принимают суда. Я с ними как-то раз поработала. Печально
|
Именно горисполком и есть эта контора. Они там с ума посходили и принимают суда. Я с ними как-то раз поработала. Печально
Добрый день всем!
позвольте перебить тему экскурсий.....если вы не против!
Тут вопрос назрел,спасайте.
Мне до сегодня не приходилось работать с вебмани,а тут клиент далеко может выплачивать только подобным образом.что это за штука и как ею пользоваться?
вот зашла нас сайт http://webmoney.com.ua/, прошла регистрацию,а что дальше?
Как проходит операция перевода денег? и где их потом получать?
Спокойствие,только спокойствие!
Про com.ua не знаю, я на webmoney.ru регился, потом скачал программу-клиент, с ней работал. Есть много обменников в Одессе, которым переводишь WMZ, получаешь наличные гривны. Также очень удобно платить за мобильную связь.
Правильно сомневаетесь
Я сама об этих курсах узнала лишь потому, что работаю с одной международной организацией, которая сотрудничает с горсоветом по ряду вопросов, и трех сотрудниц пригласили...вернее - им разрешили принять участие...одна из них, кстати, после двух занятий решила не продолжать, не выдержав очень своеобразного поведения и двусмысленных острот в свой адрес г-на Аксанюка (если кто не в курсе, это наш начальник департамента туризма или как там он правильно называется, при горсовете).
Где? В интернете На webmoney.ru всё можно найти.
спасибо! на webmoney.ru я получила номер кошелька и установила прог мини.мои дальнейшие действия: даю этот номер для перевода денег,получаю их,далее снимаю их в одессе в одном из указанных мест?я все верно поняла?
Спокойствие,только спокойствие!
Здравствуйте, господа!
Вот заинтересовался вашим общением, вроде все прочел, и честно говоря удивился немного. Если позволите, просто откоментирую, но не подумайте что с критикой какой-то. Просто сообщу то, что знаю:
Сразу скажу что на БП слишком наговаривают, создается впечатление, что оно всегда должно все знать, обо всем предупреждать и вообще делать чуть ли ни все, что только возможно, чтобы переводчику было комфортно, хорошо и вообще переводить по настроению. Это не так, уж поверьте.
Что касается нотариусов, то у них действительно есть недавнее предписание, согласно которому они внимательно смотрят в диплом, и могут и отказать. Недавно частников приравняли к государственному нотариусу, что добавило им дополнительных проблем и они все на взводе, потому как опять приходится сдавать экзамены со всеми вытекающими.
Для того чтобы удостоверять переводы у нотариуса совсем не обязательно быть СПД, ЧП, ФОП и так далее, достаточно вашего диплома и паспорта вкупе с заявлением, форму которого вам сам нотариус и подскажет. Как правило свободная. Цены на удостоверение они действительно подняли, так что клиентам рекомендую говорить окончательную стоимость после того, как поговорите с нотариусом, потому как может быть, что стандартное свид. о рождении по средам и пятницам стоит к примеру 50 гривасов, а вот во вторник и четверг - 100, а потом может быть наоборот,"я вся такая непредсказуемая"))) Такое иногда тоже бывает.
Для всех тех, кого интересует синхронный перевод, сообщаю, что в ближайшее время (2-3 месяца надеюсь) в Одессе будут открыты курсы синхронного перевода для всех желающих, естессно с применением оборудования для синхронного перевода, немного теории, максимум практики, личный опыт синхронистов-практиков.
Также было занятно почитать 500-600 или вроде 600-800 у. е. за день синхрона для заказчика - я конечно извиняюсь, но вы ничего не путаете - мы в Одессе, а не в Москве или Питере, при нынешнем курсе доллара - вы найдете такого клиента, который с умом не дружит, чтобы платить такие деньги за один день работы? Я не спорю, работа сложная, только у нас она стоит дешевле в день, чем 500 у. е., поскольку даже для очень классного синхрониста - 4000 косаря в день - это жирно, он тогда должен просто учебники по-русскому и английскому писать для учебных заведений).
Восточные языки, скандинавские и подобная экзотика, к сожалению, пользуется небольшим спросом. Ну тут уж не попишешь, специфика бизнеса у нас такова в городе, что не очень-то они и нужны, или не так часто. Но переводчики-восточники есть, и хорошие. Но работу с норвежским будет найти трудно, кроме как в и-нете.
Вот пока все, буду рад общению, не судите строго, я не критикую, просто сообщаю то, что мне известно)
Всё это верно, но я думаю,что переводчики бывают разные.
Рестораны тоже вроде все одинаковые, а цены в них иногда сильно отличаются друг от друга.
Иногда смотришь фильм с переводом и за голову хватаешься, чего там только не бывает! Кто этим переводчикам сказал,что они умеют это делать?
Последний раз редактировалось pure_turquoise; 20.03.2009 в 16:40.
Oksana Perutskaya. Aspire to inspire before you expire.
Максимиллиан
Я навскидку как минимум двух синхронистов могу назвать, за которыми за эти, по-Вашему, сумасшедшие деньги, в очередь выстраиваются.
Профи профи рознь.
Только привыкнешь к хорошей жизни, как она тут же становится лучше
Согласна, пара синхронистов стоит 500-600 баксов в день, а не один переводчик.
А насчет курсов - расскажите, где такие открывать собираются?
А что Вы хотите за 40 долларов за фильм? Прослушай, переведи без монтажных листов, таймкоды проставь, про липсинг не забудь. О каком качестве может идти речь?
ПС: Качественный перевод одного фильма занимает от двух-трех дней. При таком раскладе переводчик должен пахать, как ломовая лошадь, чтобы получить свои 40*10 = 400 долларов Фантастика, сынку.
Только привыкнешь к хорошей жизни, как она тут же становится лучше
Маша Резникова
Тогда могу Вас уверить, что подавляющее большинство переводчиков работают за три копейки.
Например, испанцы - за 2 цента за слово, русские-украинцы за 30-50 грн за 300 слов. Это сколько в долларах?
На кого равняться будем?
Только привыкнешь к хорошей жизни, как она тут же становится лучше
Безусловно, такие найдутся, но вот маленький нюанс: это не в Одессе. За пару - может быть. К тому же все зависит от темы. "Профи профи рознь" - это верно, но извините за медицину, скажем, не каждый возьмется. Особенно, если это что-то серьезнее, чем цвет кожи и причины)))
Вот и получается, что в Одессе таких денег никто не зарабатывает за синхрон, но что более важно - никто не платит))
Максимиллиан
В Киеве. Но вообще-то работают они не только по Украине. Собсна, это естесственно - интернет и эпоха глобализации - великая вещь.
Что мешает одесским синхронистам достичь определенного уровня, когда им тоже будут оплачивать дорогу и командировочные, умоляя посинхронить где-нить?
Только привыкнешь к хорошей жизни, как она тут же становится лучше
Социальные закладки